Sprogpolicy

Språkpolicy inom NVF

Bakgrund

Den på de skandinaviska språken baserade språkliga gemenskapen har alltid varit av stor betydelse i det nordiska samarbetet. Denna betydelse har inte minskat och därför kommer danskan, norskan och svenskan också i fortsättningen att vara huvudspråk i NVF:s verksamhet.

I Finland och numera också i Island har svenskan respektive danskan i yrkesmässiga sammanhang kraftigt förlorat terräng till förmån för engelskan. Globaliseringen, EU och samarbetet med andra organisationer på vägsektorn har lett till att det är en nödvändighet att lära sig fackterminologin på engelska. Åtminstone i Finland har det uppstått problem att finna personer, som förutom engelskan också behärskar det svenska fackspråket. Risken är stor att det nordiska samarbetet blir lidande såväl yrkesmässigt som socialt om en för sträng språkpolitik leder till att deltagandet minskar eller att man undviker kontakter.

Målsättning

Målsättningen för NVF:s verksamhet är att främja utvecklingen och konkurrenskraften inom väg- och vägtrafiksektorn i Norden.

I enlighet med NVF:s vision "NVF - kompetens utan gränser" bör vi även kunna fungera kraftigt och samordnat i vår verksamhet i riktning ut från NVF.

Verksamheten bör vara attraktiv för alla experter på området. Informationsutbytet och samarbetet skall vara så effektivt och problemfritt som möjligt.

Med ovan beskrivna bakgrund och målsättning föreslår sekreterar-utskottet följande formulering av språkpolicyn inom Nordiska Vägtekniska Förbundet:

Språkpolicy

Vid NVF:s möten är de danska, norska och svenska språken officiella mötesspråk. Diskussioner förs och föredrag hålls i huvudsak på något av dessa språk.

Eftersom deltagarna i NVF:s verksamhet kommer från olika språkliga omgivningar bör stor vikt läggas vid tydligt och tillräckligt långsamt sätt att tala samt vid val av ord. Huvudsaken bör vara att bästa möjliga kontakt med åhöraren kan uppnås. Av samma anledning bör språkpolitiken även ha tillräcklig flexibilitet.

I de fall språket innebär ett hinder för att bli förstådd eller kunna ta emot information, kan man använda sig av engelska.

Vid seminarier och kongresser kan föredrag på engelska vid behov tillåtas. Med tanke på samarbetet över NVF:s gränser kan material utarbetas på engelska, i vissa fall som enda språk.

Ovan nämnda principer gäller även för tillställningar av mera social karaktär.


Sök

Sök

Font size

  • small text
  • Normal Text
  • LARGER TEXT
Built with LiSA from Eskill